Only and Even: Focusing effects on pronoun resolution in temporal clauses and explanations.
De la Fuente, I. & Hemforth, B.
2013
PROSOTRAN : a tool to annotate prosodically non-standard data.
Bartkova K., Delais-Roussarie, E. & Santiago-Vargas, F.
2012
Patterns of articulation rate in English/French tandem interactions.
Kühnert, B. & Kocjančič Antolík, T.
2018
Perspektivierung grammatischer Entitäten - Ergebnisse zum Action-Sentence Compatibility Effekt [Perspectivization of grammatical entities – Insights from the Action-Sentence Compatibility effect]
Rupp, E. & Falk, S.
2017
Phonetic Features of Kòréβàhɨ́
Vega, J. & Demolin, D.
2018
Pourquoi étudier les langues sudarabiques modernes ?
Bendjaballah, S., Leclercq-Neveu, B., Ridouane, R. & Ségéral, P.
2012
Prefixes, prepositions and cases in Lithuanian and Finnish.
De Penanros H. Le Guillou.
2012
Production et discrimination des occlusives françaises par des Taïwanais : connaître et exploiter ses ressources locales pour faciliter l’apprentissage
Landron, S.
2017
Projet des corpus écrits des langues manding : le bambara, le maninka.
Vydrin, V.
2014
Proportional Many/Much and Most
Dobrovie-Sorin Carmen & Ion Giurgea
2018
Prosodic Patterns of Estonian words: a Corpus-Based Description Using Spontaneous Speech.