top of page

Toutes les publications

Publications totales :

2391

Online Na-English-Chinese-French Dictionary (version 1.0)

Michaud, A.

2015

Only and Even: Focusing effects on pronoun resolution in temporal clauses and explanations.

De la Fuente, I. & Hemforth, B.

2013

PROSOTRAN : a tool to annotate prosodically non-standard data.

Bartkova K., Delais-Roussarie, E. & Santiago-Vargas, F.

2012

Patterns of articulation rate in English/French tandem interactions.

Kühnert, B. & Kocjančič Antolík, T.

2018

Perspektivierung grammatischer Entitäten - Ergebnisse zum Action-Sentence Compatibility Effekt [Perspectivization of grammatical entities – Insights from the Action-Sentence Compatibility effect]

Rupp, E. & Falk, S.

2017

Phonetic Features of Kòréβàhɨ́

Vega, J. & Demolin, D.

2018

Pourquoi étudier les langues sudarabiques modernes ?

Bendjaballah, S., Leclercq-Neveu, B., Ridouane, R. & Ségéral, P.

2012

Prefixes, prepositions and cases in Lithuanian and Finnish.

De Penanros H. Le Guillou.

2012

Production et discrimination des occlusives françaises par des Taïwanais : connaître et exploiter ses ressources locales pour faciliter l’apprentissage

Landron, S.

2017

Projet des corpus écrits des langues manding : le bambara, le maninka.

Vydrin, V.

2014

Proportional Many/Much and Most

Dobrovie-Sorin Carmen & Ion Giurgea

2018

Prosodic Patterns of Estonian words: a Corpus-Based Description Using Spontaneous Speech.

Nemoto, R. & Adda-Decker, M.

2012

Pages

Nous sommes là pour répondre à vos questions. Cliquez sur l'enveloppe pour nous écrire.

Les réseaux sociaux du Labex EFL

  • Spotify
  • X
  • Youtube
logo_Labex_EFL.jpg
bottom of page