Língua de preto, the basic variety at the root of west african portuguese creoles: A contribution to the theory of pidgin/creole formation as second-language acquisition.
Kihm, A. & Rougé, J.-L.
2013
Loma blanca, laguna cercada: talleres diamésicos en el mundo huave (ombeayiüts/umbeyajts), enfoque metodológico.
Léonard, J.-L.
2014
Looking at Language, Identity and Mobility in Suriname
Carlin, E., Isabelle Léglise, B. Migge, Tjon Sie Fat.
2015
Loose lips and tongue tips: The central role of the /r/-typical labial gesture in Anglo-English
King, H. Ferragne. E.
2020
Low tone as nominalization marker in Manding languages
Vydrin Valentin
2017
Lénition et fortition des occlusives en coda dans deux langues romanes : le roumain et le français
Hutin, M., A. Jatteau, I. Vasilescu, L. Lamel & M. Adda-Decker
2020
Lë P’ti Prinss’. [Traduction en éguzonnais (Éguzon-Chantôme, Indre, parler du Croissant) du “Petit Prince” d’Antoine de Saint-Exupéry]
Chomette-Newhouse, Roselyne (trad.) & Nicolas Quint (éd.)
2021
L’accord de proximité du déterminant dans le groupe nominal
A Abeillé, A. An, A Shiraïshi
2018
L’accord de proximité en français
Abeillé, An
2020
L’accord en genre du déterminant et de l’adjectif prénominal: quand le féminin l’emporte sur le masculin